Lun Ago 06, 2007 4:57 pm

BaLTy escribió:
juanitor escribió:
BaLTy escribió:
BaLTy escribió:QUIEN ME AYUDA PORFAVOR?

LO QUE HAY QUE GRABAR CON NERO QUE EXPLICA, ES UNA IMAGEN O UN ARCHIVO DKZ?


1º grabar juego en un dvd (grabar iso) yo utilizo decrypter
2º pasar a una carpeta lo grabado
3º aplicar los dos parches de marietti
4º volver a grabar con nero tal como marietti lo explica


Lo que hay que volver a grabar que es un archivo de DKZ o la imagen iso?

tienes que grabar el juego despues de haberlo metido en el ordenador lo modificas con los parches dkz y cuando lo tengas ya metidos los parches lo grabas con el nero

Lun Ago 06, 2007 5:00 pm

OK LISTO, MIL GRACIAS CHE.

Otra duda, cuando modifico el 0_text, le pongo el parche de marieti y eso, no cambia de tamaño, sigue pesando los mismos KB... en cambio el J_TEXT cuando aplico el parche me pesa un poquitin mas... esta bien? o no xD

SALUDOS Y GRACIAS

Lun Ago 06, 2007 7:21 pm

Será porque los cambios en el 0_text son apenas inapreciables, y los de j_text sí, nuse :-)

Lun Ago 06, 2007 8:25 pm

no m va i e seguido todos lso pasos del parche me sale la pantalla en negro no m sale ni lo d play 2 k puede ser

Lun Ago 06, 2007 8:44 pm

se puede aplicar la v1.5 mas equipos y jugadores traducidos con este?

Lun Ago 06, 2007 9:09 pm

tonyakor escribió:se puede aplicar la v1.5 mas equipos y jugadores traducidos con este?

a mi el de fernando v1.5 con el de marietti no me va

Lun Ago 06, 2007 9:59 pm

t_marietti escribió:En evo-web van bastante avanzados, pero ya comenzé a hacer éste sin tomar cosa prestadas de evo-web y me gustaría seguir asi, que sea rollo "made in pesoccerworld".

Poco a poco voy traduciendo más textos y más jugadores, ya llevo casi toda la premier, la LFP y equipos ocultos. Si alguien quiere ayudar con la traducción de los textos de los menús, puede empezar por los últimos archivos *.str (yo he empezado por los primeros) y que me lo vaya diciendo, porque se pueden aprivechar bloque s de unos a otros.


Yo te puedo echar una mano con lo menus, he stado mirando y los ultimos archivos del modo online estan traducidos hasta el de los creditos del juego que es el 713 excepto alguna frasecita en inglés. El resto si que hay más parrafada. Tu dirás como te puedo ayudar y si quieres que compruebe como quedan en el juego con el emu lo puedo ir probando.
Tengo un SLPM con todos los equipos traducidos que parece que no se cuelga el juego, he jugado 3 amistosos, 3 partidos del world tour y 4 partidas en modo fantasista y de momento no se cuelga.
Ya dirás algo.

Animos con la traducción y saludos!

Lun Ago 06, 2007 10:06 pm

oye a mi no se me cuelga el juego

Lun Ago 06, 2007 11:43 pm

tengo un problema, hice todo bien, pero cuando meto el DVD en la play, me aparece PLAY STATION 2 rapidamente y se quita, se quda toda la pantalla negra y no pasa nada, quien me puede ayudar?

Mar Ago 07, 2007 12:05 am

che que paso , hasta ahora lo ultimo es el parche de marieti , no sale ningun option file con los nombres traducidos ???? y los clubes traducidos ??????

sigo jugando el fantasista....................

Full Version